Ka proširenju korpusa kanonskih tekstova na francuskom jeziku

  • Marjana Đukić Univerzitet Crne Gore
Кључне речи: kanonski tekst, frankofon, francuski, akademski program, uključivanje, Moris Meterlink, Eme Sezer

Сажетак

Francuska književnost, kontinuitetom i kvantitetom s jedne, a književnoteorijskim i književnokritičarskim etabliranjem s druge strane, uspostavljena je kao panteon slavnih imena, koji se poštuje i prenosi preko akademskih programa i nastave. Književnost pisana na francuskom jeziku širom svijeta, uprkos slavljenju frankofonije, u većoj ili manjoj mjeri ostaje nevidljiva u korpusu kanonskih tekstova koje propisuje centar, akademska misao Francuske. Rad će se fokusirati na jedan broj frankofonih autora i tekstova, koji su recepcijom i uticajem na naredne generacije pisaca, opštim značajem i priznatošću, postali nezaobilazan dio istorije književnosti, nezavisno od zvaničnih programa francuske književnosti. Problem kojim ćemo se baviti u ovom istraživanju jeste način na koji bismo književnost iz nekadašnjih margina mogli pripojiti obaveznim tekstovima. Uključivanjem frankofonih glasova u jedinstven korpus predstavila bi se ne samo heterogenost poetičkih glasova već bi se prikazala potpunija slika same francuske književnosti. Akademski programi i liste obaveznih tekstova imaju ključnu ulogu u distribuciji literarnih vrijednosti, stoga su sva prevrednovanja uslovljena spremnošću na izmjene programa. Prošireni korpus, koji bi uključio raznovrsne frankofone glasove, doveo bi u pitanje staru dihotomiju centar/periferija, odnosno francuska/frankofona književnost.

Референце

Aristotel. O pesničkoj umetnosti. Preveo dr Miloš N. Đurić. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 1990.

Casanova, Pascale. La république mondiale des lettres. Paris: Éditions du Seuil, 1999.

Césaire, Aimé. Cahier d’un retour au pays natal. Paris: Éditions Présence africaine, 1983.

Césaire, Aimé. Discours sur le colonialisme. Paris: Éditions Présence africaine, 1955.

Combe, Dominique. Les littératures francophones. Paris: Presses Universitaires de France, 2010.

Đukić, Marjana. „Raznovrsne interpretacije u recepciji Mauricea Maeterlincka u Srbiji i Crnoj Gori“. Književna smotra br. 180 (2). Zagreb, 2016.

Đukić, Marjana. Proizvodnja literarnih vrijednosti. Podgorica: Nova knjiga, 2020.

Fanon, Franc. Prezreni na svetu. Prevela Olja Petronić. Beograd: Fakultet za medije i komunikacije, 2017.

Gorceix, Paul. Maeterlinck, l’arpenteur de l’invisible. Bruxelles: Le Cri Edition, 2005.

Hollier, Denis (ed.), A New History of French Literature, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, London, England, 2001.

Lanson, Gustave. Histoire de la littérature française. Pariz: Hachette, 1918.

M. S. „Pozorište”. Odjek br. 229, 25. oktobar 1891. CrossReff

Maeterlinck, Maurice. Morceaux choisis. Paris: Nelson Éditeurs, 1891.

Marčetić, Adrijana. O novoj komparatistici. Beograd: Službeni glasnik, 2015.

Meletinski M. Jeleazar. Uvod u istorijsku poetiku epa i romana. Prevela Radmila Mečanin. Beograd: Srpska književna zadruga, 2009.

Meterlink, Moris. Eseji. Preveo Bojan Lalović. Beograd: Književna reč, 1998.

Mićević, Kolja. “Parsifal Kretjena de Troa”. Kretj de Troa. Parsifal ili Legenda o svetom Gralu. Beograd: Srpska književna zadruga, 2009.

Mirbeau, Octave, „Maurice Maeterlinck”. Figaro, 24. avgust 1890.

Sartre, Jean-Paul. “Orphée noir” (predgovor). Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française. Léopold Sédar Senghor. Paris: Presses Universitaires de France, 1948.

Sezer, Eme. Rasprava o kolonijalizmu. Preveli Slavica Miletić i Đorđe Bajazetov. Beograd: Fakultet za medije i komunikacije, 2015.

Simasotchi-Bronès, Françoise. “Les littératures des Antilles françaises: des doudouistes aux (post)-créolistes”. Québec français, N° 174, 2015, str. 55–58.

Solar, Milivoj. Povijest svjetske književnosti. Podgorica: ICJK, 2012.

Sondi, Peter. Teorija moderne drame. Prevela Drinka Gojković. Beograd: Lapis, 1995.

Tadié, Jean-Yves (ur.). La Littérature française: dinamique & histoire II. Paris: Gallimard, 2007.

Taine, Hippolyte, Histoire de la Littérature anglaise, Paris, Librairie Hachette &Cie, 1886.

Tibode, Alber. Istorija francuske književnosti. Prevod dr Midhat Šamić. Sarajevo, Izdavačko preduzeće Veselin Masleša, 1961.

Viart, Dominique i Bruno Vercier. La Littérature française au présent. Paris: Bordas, 2005.

Објављено
2022-01-27
Како цитирати
Број часописа
Секција
Контексти