Иза сатире приповетке „Задатак овог преводиоца” Тода Хасака-Луја: зачарани круг књижевности на „опскурним” језицима

  • Višnja Jovanović Београд
Кључне речи: циркулисање књижевности, књижевност у преводу, светска књижевност, социологија превођења, српска књижевност, српски језик, Англосфера, књижевно тржиште, комерцијализам, теорија поља

Сажетак

Приповетка „Задатак овог преводиоца” (2005) аутора Тода Хасака-Луја прати рад необичног „преводилачког института”, где тек свршени студент Бен ради као преводилац са, како наратор каже, „опскурног” балто-словенског језика који једва разуме мада га је учио на факултету. Иако је име „опскурног” језика неизречено, опис указује на српскохрватски и његове наследнике.
Узимајући приповетку Хасака-Луја као полазну тачку у формулисању хипотеза, овај есеј бави се српским контекстом у намери да прикаже статус маргинализоване националне књижевности у ширем културном оквиру англофоних земаља. У начелу, приступ је социолошки будући да рад испитује улогу коју образовне установе, издавачка индустрија, као и опште читалаштво играју у процесу културне крос-контаминације. Материјал за квантитативну анализу сакупљен је из разних база података, статистичких извештаја и других електронских извора, док основ за квалитативну анализу чине интервјуи и текстови преводилаца, професора и издавача који су активно укључени у процес посредовања.

Референце

Angelelli, Claudia V. Introduction. 'Introduction: The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies'. The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies. Ed. Angelelli, Claudia V. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins, 2014. 1-5. CrossRef

Apostolou, Fotini. 'Walter Benjamin Revisited: A Literary Reading in Todd Hasak-Lowy's Short Story "The Task of This Translator"'. Transfiction: Research into the Realities of Translation Fiction. Ed. Klaus Kaindl and Karlheinz Spitzl. Amsterdam and Philadelphia, PA: J. Benjamins, 2014. 69-86. CrossRef

Apter, Emily. Against World Literature: On the Politics of Untranslatability. London and New York: Verso, 2013.

Benjamin, Walter. 'The Translator's Task' ('Die Aufgabe des Übersetzers'). Trans. Steven Rendall. The Translation Studies Reader. Ed. Venuti, Lawrence. 3rd ed. London and New York: Routledge, [1923] 2012. 75-83 .

'Bibliographic Search.' Index Translationum. UNESCO, 2019, Link Web. 21 Jan. 2019.

Bourdieu, Pierre. 'The Field of Cultural Production, Or: The Economic World Reversed'. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. Ed. Johnson, Randal. New York, NY: Columbia UP, [1983] 1993. 29-73.

Brborić, Veljko. Interview with Marina Vulićević. 'Srpski jezik predaje hrvatski lektor'. Politika Online, Politika, 6 Sept. 2015, Link Without pagination, Web. 2 Feb. 2019.

Browne, Wayles. 'Serbo-Croatian and Its Successors in the United States of America'. Language in the Former Yugoslav Lands. Eds. Bugarski, Ranko and Celia Hawkesworth. Bloomington, IN: Slavica, 2004. 259-271.

Buchholz, Larissa. 'What Is a Global Field? Theorizing Fields Beyond the Nation-State'. The Sociological Review Monographs 64.2 (2016): 31-60. Print. CrossRef

Büchler, Alexandra, and Giulia Trentacosti. 'Publishing Translated Literature in the United Kingdom and Ireland 1990-2012 Statistical Report'. Literature Across Frontiers, 2015, 1-25., Link 11 Oct. 2017.

Campbell, Mike. 'Meaning, Origin and History of the Name Goran'. Behind the Name, Link Without pagination, Web. 2 Oct. 2017.

'Canadian Universities'. University Study, 2017, Link Without pagination, Web. 28 Sept. 2017.

'Census Profile, 2016 Census: Toronto, City'. Statistics Canada/Statistique Canada, 2019, Link Without pagination, Web. 27 Jan. 2019.

'Centre for Slovene as a Second and Foreign Language'. Centre for Slovene as a Second and Foreign Language, 2019, Link Accessed 1 Feb. 2019.

'Check if a University or College is Officially Recognised'. GOV.UK, UK Government, Link Without pagination, Web. 21 Jan. 2019.

Cowdrey, Katherine. 'Hahn Donates Award Winnings to Found a First Translation Prize'. The Bookseller, 21 June 2017, Link Without pagination, Web. 12 Oct. 2017.

Culler, Jonathan. 'The Closeness of Close Reading'. ADE Bulletin 149 (2010): 20-25. CrossRef

Damrosch, David. 'Goethe Coins a Phrase'. What is World Literature?. Princeton, NJ: Princeton UP, 2003. 1-36. CrossRef

'Departments and Programs'. AATSEEL, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, 2017, www.aatseel.org/graduate_programs. Without pagination, Web. 28 Sept. 2017.

Derrida, Jacques. 'Des Tours De Babel'. Trans. Graham, Joseph F. Difference in Translation. Ed. Graham, Joseph F. Ithaca and London: Cornell UP, 1985. 165-207.

Dickens, Eric. 'Literary Translation in Britain and Selective Xenophobia'. CLCWeb: Comparative Literature and Culture 4.1 (2002): 2-10. CrossRef

'Digest of Education Statistics, 2015'. National Center for Education Statistics (NCES) Home Page, a Part of the U.S. Department of Education, 2015, Link Without pagination, Web. 27 Sept. 2017.

Dragićević, Rajna. Interview with Marina Vulićević. 'Na značajnim slavističkim katedrama bez srpskog jezika'. Politika Online, Politika, 13 May 2017, Link Without pagination, Web. 2 Feb. 2019.

Fitzpatrick, Margo. 'Translation in the English-Speaking World'. Publishing Trendsetter, Market Partners International and Publishing Trends, 13 Sept. 2016, Link Without pagination, Web. 11 Oct. 2017.

Freely, Maureen. 'How I Got Lost in Translation and Found My True Calling'. The Observer, Guardian News and Media, 27 Nov. 2010, Link Without pagination, Web. 30 Sept. 2017.

Hasak-Lowy, Todd. 'The Task of This Translator'. The Task of This Translator: Stories. Orlando: Harcourt, 2005. 149-177.

Hawkesworth, Celia. 'Serbo-Croatian and Its Successors in British Universities'. Language in the Former Yugoslav Lands. Eds. Bugarski, Ranko and Celia Hawkesworth. Bloomington, IN: Slavica, 2004. 273-282.

Hermans, Theo. 'Translation as Institution'. Translation as Intercultural Communication: Selected Papers from the Est Congress. Eds. Snell-Hornby, Mary, Zuzana Jettmarova and Klaus Kaindl. Amsterdam: John Benjamins, 1997. 3-20. CrossRef

Holifield, Chris. 'The English Language Publishing World'. Writers Services. Writers Services, 4 June 2014, Link Without pagination, Web. 22 Jan. 2019.

Jakobson, Roman. 'On Linguistic Aspects of Translation'. The Translation Studies Reader. Ed. Venuti, Lawrence. 3rd ed. London and New York: Routledge, (1959) 2012. 126-131.

Johnson, Randal. 'Editor's Introduction'. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. Ed. Johnson, Randal. New York, NY: Columbia UP, 1993. 1-25.

'Language Enrollment Database, 1958-2016'. MLA: Modern Language Association, 2019, Link Without pagination, Web. 28 Jan. 2019.

Middleton, Peter. Distant Reading: Performance, Readership, and Consumption in Contemporary Poetry. U of Alabama P, 2005.

Moretti, Franco. Distant Reading. London and New York: Verso, 2013.

Pasini, Dinka. 'Lektorati hrvatskoga jezika na visokoškolskim ustanovama u inozemstvu'. Croatian Studies Review 5.1 (2008): 140-147.

Paunović, Zoran. Interview with Marina Vulićević. 'Mnogo prevoda, malo pravih dela'. Politika Online, Politika, 16 Aug. 2009, Link Without pagination, Web. 20 Sept. 2017.

Post, Chad W. Three Percent: Translation Database. 2019, Link Without pagination, Web. 1 Feb. 2019.

Požgaj Hadži, Vesna. 'Hrvatski jezik kao strani unutar slavističkoga, evropskog i svjetskog konteksta'. Tabula 15 (2018): 466-484. CrossRef

'Predlog zakona o izmenama i dopunama zakona o visokom obrazovanju'. Parlament, 2018, Link Accessed 31 Jan 2019.

Samardžija, Marko. 'Poučavanje hrvatskoga na inozemnim sveučilištima i visokim učilištima u prošlosti i danas'. Croatian Studies Review 5.1 (2008): 133-139.

Sapiro, Gisèle. 'Field Theory from a Transnational Perspective'. The Oxford Handbook of Pierre Bourdieu. Eds. Medvetz, Thomas and Jeffrey J. Sallaz. Oxford: Oxford UP, 2018. 1-25. CrossRef

Sapiro, Gisèle. 'The Sociology of Translation: A New Research Domain'. A Companion to Translation Studies. Eds. Bermann, Sandra and Catherine Porter. Chichester: Wiley-Blackwell, 2014. 82-94. CrossRef

'Slavic Departments and Related Programs'. Slavic Information Literacy: Departments and Associations, University of Arizona Library, Link Without pagination, Web. 27 Sept. 2017.

'University Subject Tables 2018: Russian and East European Languages'. The Complete University Guide, Independent, 3 May 2017, Link Without pagination, Web. 20 Sept. 2017.

'Vansalivich - Google Search'. Google, Link Without pagination, Web. 17 Sept. 2017.

Vulićević, Marina. 'Na značajnim slavističkim katedrama bez srpskog jezika'. Politika Online, Politika, 13 May 2017, Link Without pagination, Web. 2 Feb. 2019.

Wright, Chantal. Interview with Višnja Krstić. 'Women in Translation Prize'. Knjiženstvo 8, https://doi.org/10.18485/knjiz.2018.8.8.12. Link Without pagination, Web. 5 Feb. 2019.

Zabic, Snezana, and Paula Kamenish. 'A Survey of Bosnian, Croatian, and Serbian Poetry in English Translation in the U.S. and Canada'. CLCWeb: Comparative Literature and Culture 8.3 (2006): 2-9. CrossRef

Објављено
2023-01-31
Како цитирати
Број часописа
Секција
Студије, огледи, прилози